"Cyrillica" is a Russian audiovisual content localisation studio that performs film and series dubbing, movie dubbing, voice-over and localisation of electronic games and video games into 25 languages.

"Cyrillica" performs cinema and TV dubbing, voice-over, creation of subtitles for the hearing impaired and localisation of video games, including translation of in-game content, LQA, voice recording and sound design. Each of the services mentioned above can be provided separately. The company provides a range of technical services for video processing as well: audio and video restoration, upscaling, converting and content security.

Multiple localisation options are available to meet the client's needs: dubbing, redub, recast, voice-over, subtitling, neural voice. Multilingual true-to-life neural voices for professional voice-over narration is the studio's product that has successfully passed the quality control of foreign clients.

The studio guarantees the storage and transfer security of materials and has been certified by the Trusted Partner Network.

The studio has recorded over 1 million minutes of content and completed over 700 projects since 2009, when “Cyrillica” was founded. The studio has localised 8, 000 minutes of Russian animated series and over 22, 000 minutes of documentaries. "Cyrillica" cooperates with major companies in the media content market: Disney, Discovery, Netflix, Amediateka, Paramount Comedy, Sony and others.

Yrityksen verkkosivusto

  • Pääsivusto

Yrityksen sosiaaliset verkostot

Yleiskuvaus tuotekatalogista

Luetteloa ei löydy tällä kielellä. Voit kuitenkin katsoa tämän yrityksen luetteloita seuraavina kieliversioina:

  • Katso luettelo

    Luettelo kielellä ENGLANTI

Lisätiedot

Videot

Avainluvut

  • 51 – 100
    Henkilökunnan määrän mukaan
  • 1 – 10
    Myyntihenkilöstö
  • 10%
    Vienti % liikevaihdosta
  • 1.000 K€ - 2.499 K€
    Liikevaihto

Organisaatio

  • Perustamisvuosi 2009
  • Yrityksen laatu Yrityksen laatu Pääkonttori, Emoyhtiö
  • Päätoimiala Päätoimiala Palveluntarjoaja

Markkinat ja kauppa-alueet

Markkina-alueet

Alueellinen
Kansallinen
Eurooppalainen
Kansainvälinen
katettu alue
kattamaton alue

Kaupalliset tiedot

Toimituslausekkeet

Tämä yritys ei ole antanut näitä tietoja.

Maksutavat

  • SWIFT-siirto

Pankit

  • Sberbank

Yrityksen tuoreimmat uutiset

Liiketoiminta-alue

Tämän yrityksen postaamat kuvat

Tähän yritykseen liittyvät hakusanat

  • Studiot - filmit, TV
  • Jälkiäänitys, filmin
  • Elektroniset pelit
  • Tekstitys, filmi-
  • Käännökset
  • Äänijärjestelmät
  • Сontent localization
  • Game localization
  • Voice over
  • Voice synthesis, Neuro voices
  • Multilingual true-to-live neural voiceover service
  • Sound restoration
  • Video restoration
  • Subtitles for the hearing impaired
  • Audio Description
  • Content security
  • services and activities for the film industry
  • käännökset - mainokset
  • tekninen apu - paketit
  • elokuvien tuotantoon ja jakeluun liittyvät palvelut
  • äaniefektien tuotanto
  • järjestelmät multimediatuotantoa varten
  • audiovisuaaliset dubbaukset
  • multimediavideopelit
  • av-filmit
  • äänen synkronisointi
  • Multimedian käsittely (grafiikan animointi, kuvan-, videon- ja äänenkäsittely)
  • äänentallennusratkaisu
  • Internet-sivustojen käännökset
  • äänijärjestelmät
Laajenna listaa
4051 p v